News
SALT Announces Emerging Translator Mentees for 2025
SALT is delighted to announce our second cohort of translation mentees as part of the American Literary Translators Association's Emerging Translator Mentorship Program. These emerging translators will be working directly with experienced translators, who have agreed...
PEN Translates x SALT announces first-year winners
The inaugural round of PEN Translates x SALT has selected two titles for awards: Our City, That Year by Geetanjali Shree (India), translated from the Hindi by Daisy Rockwell (Tilted Axis Press) Songs in a Time of Confinement by Mohamed Rashmy Ahamed (Sri Lanka),...
PEN Translates x SALT seeking publishers
Calling publishers! If you are planning or considering a new book in translation from any language of South Asia, please apply for this grant, open to publishers anywhere outside South Asia. The deadline is right around the corner: 30 November 2024. Full details at...
SALT: Mentorships for Emerging Translators, 2025
SALT’s mentorship program, in partnership with the American Literary Translators Association’s Emerging Translators Mentorship Program, invites applications for eight mentorships for 2025. We are delighted to announce that these distinguished translators have agreed...
Chicago’s wide world of international literature
Enjoy this wide-ranging essay on Chicago's "foreign lit scene," including cogent observations from SALT's own Jason Grunebaum: Translators have long been fighting for and are now enjoying greater visibility than they used to get as artists and writers in their own...
Oct 29, 2 pm – How to Become a Translator
Curious about what it takes to become a literary translator? Come to this star-studded panel discussion, including International Booker winner and UChicago alum Daisy Rockwell (Hindi-Urdu), and award-winning translators Jayasree Kalathil (Malayalam), Khairani Barokka...
Oct 29, 6 pm – Translating South Asia: An evening in Chicago
Join International Booker Prize winning translator Daisy Rockwell, JCB Prize winning Malayalam translator Jayasree Kalathil, and others read from their translations from Bangla, Hindi, Malayalam, Panjabi, Sinhala, Tamil, and more. South Asian Literature in Translation...
SALT announces second round of publisher travel grants
The SALT Project’s travel grant program 2024-25 is open to any publisher that publishes in English and is based outside of South Asia. (South Asia, for the purposes of this project, includes Bangladesh, Bhutan, India, Maldives, Nepal, Pakistan, and Sri Lanka.) If this...
SummerSALT: A Transformative Experience
Forty-one students, five workshops, panelists galore: SummerSALT was a tremendous success. Students were busy 12 hours a day. They practiced translation in community, being both coached and challenged; they argued and laughed over meals; they learned how to think like...
PEN Translates x SALT seeking publishers
Calling publishers! If you are planning or considering a new book in translation from any language of South Asia, please apply for this grant, open to publishers anywhere outside South Asia. The deadline is right around the corner: 31 May 2024. Full details at...