South Asian Literature in Translation supports and promotes English-language translations of literature written in the languages of South Asia.
What they’re saying—
“A truly momentous step towards promoting a humanitarian and pluralist globalism to counter the grabbing globalism of the totalitarian market.”
– Geetanjali Shree, 2022 International Booker Prize co-winner for Tomb of Sand
“This is an initiative of genuine importance. It should, in the long term, go some way towards changing the way we understand literature today.”
– Writer, musician, and critic Amit Chaudhuri
News
Fall 2025 PEN Translates x SALT Grants Are Open!
Calling all publishers! Do you want to publish a translation from a South Asian language? Look no further! The PEN Translates x SALT Grants are open to English-language publishers anywhere outside South Asia. The deadline is right around the corner: 30 November 2025....
Translation Workshop Opportunity for UChicago and Northwestern University Students Translating from South Asian Languages
The South Asian Literature in Translation (SALT) Project, with support from the Committee on Southern Asian Studies (COSAS), is pleased to announce daylong workshops at UChicago on Sunday, November 9th, led by translators Daisy Rockwell and Jason Grunebaum....
ALTA and SALT Announce 2026 Emerging Translator Mentorships
SALT is excited to continue sponsoring emerging translator mentorships in partnership with the American Literary Translators Association! The ALTA Emerging Translator Mentorship Program is designed to establish and facilitate a close working relationship between an...