South Asian Literature in Translation supports and promotes English-language translations of literature written in the languages of South Asia.
What they’re saying—
“A truly momentous step towards promoting a humanitarian and pluralist globalism to counter the grabbing globalism of the totalitarian market.”
– Geetanjali Shree, 2022 International Booker Prize co-winner for Tomb of Sand
“This is an initiative of genuine importance. It should, in the long term, go some way towards changing the way we understand literature today.”
– Writer, musician, and critic Amit Chaudhuri
News
PEN Translates x SALT seeking publishers
Calling publishers! If you are planning or considering a new book in translation from any language of South Asia, please apply for this grant, open to publishers anywhere outside South Asia. The deadline is right around the corner: 31 May 2024. Full details at...
SummerSALT: A Unique Training for Emerging Translators
South Asian Literature in Translation (the SALT Project) is pleased to announce SummerSALT, a weeklong residential summer school for emerging translators from South Asian languages. The school will be held August 5-9, 2024, in Colombo, Sri Lanka. The application...
SALT Announces Emerging Translator Mentees
SALT is delighted to announce our first cohort of translation mentees as part of the American Literary Translators Association's Emerging Translator Mentorship Program. These emerging translators will be working directly with experienced translators, who have agreed...